هیئت نظارت از متا میخواهد تا روش تعدیل کلمه «شهید» را تغییر دهد، یک اصطلاح عربی که بیش از هر کلمه یا عبارت دیگری در پلتفرمهای این شرکت حذف شده است. متا پس از متوقف شدن تلاشها برای اصلاح داخلی، از گروه برای ایجاد قوانین جدید کمک خواست.
کلمه عربی “شهید” اغلب به “شهید” ترجمه می شود، اگرچه هیئت مدیره خاطرنشان می کند که این یک تعریف دقیق نیست و این کلمه می تواند “معنای چندگانه” داشته باشد. اما قوانین فعلی متا فقط بر اساس تعریف “شهید” است، که شرکت می گوید دلالت بر ستایش دارد. این منجر به “ممنوعیت کامل” این کلمه در صورت استفاده همراه با افرادی شده است که توسط شرکت به عنوان “افراد خطرناک” تعیین شده اند.
هیئت نظارت می گوید، با این حال، این سیاست “پیچیدگی زبانی” این کلمه را نادیده می گیرد، که “اغلب حتی با اشاره به افراد خطرناک، در گزارش ها و تفسیرهای بی طرف، بحث های دانشگاهی، بحث های حقوق بشر و حتی راه های منفعلانه تر استفاده می شود.” به نظر آن دلیل محکمی برای این باور وجود دارد که معانی متعدد «شهید» منجر به حذف مقدار قابل توجهی از مطالبی میشود که به عنوان تمجید از تروریستها یا اقدامات خشونتآمیز آنها در نظر گرفته نشده است.»
هیئت نظارت در توصیههای خود به متا میگوید که این شرکت باید به «ممنوعیت عمومی» خود در مورد استفاده از کلمه برای ارجاع به «افراد خطرناک» پایان دهد و پستها فقط در صورت وجود «علائم خشونت» واضح دیگر حذف شوند. اگر محتوا خطمشیهای دیگر را نقض کند. هیئت مدیره همچنین از متا میخواهد که نحوه استفاده از سیستمهای خودکار برای اجرای این قوانین را بهتر توضیح دهد.
اگر متا توصیه های هیئت نظارت را بپذیرد، می تواند تأثیر قابل توجهی بر کاربران عرب زبان این پلتفرم داشته باشد. هیئت مدیره خاطرنشان می کند که این کلمه، به دلیل رایج بودن آن، احتمالاً «بر اساس استانداردهای انجمن بیش از هر کلمه یا عبارت دیگری، حذف محتوای بیشتری را در برنامه های شرکت به حساب می آورد.
هله تورنینگ اشمیت، رئیس مشترک هیئت مدیره (و نخست وزیر سابق دانمارک) هله تورنینگ اشمیت، گفت: “متا با این فرض کار می کند که سانسور می تواند ایمنی را بهبود بخشد و خواهد کرد، اما شواهد نشان می دهد که سانسور می تواند کل جمعیت را به حاشیه راند در حالی که به هیچ وجه ایمنی را بهبود نمی بخشد.” در بیانیه ای گفت. «هیئت مدیره به ویژه نگران است که رویکرد متا بر روزنامهنگاری و گفتمان مدنی تأثیر بگذارد، زیرا ممکن است سازمانهای رسانهای و مفسران از گزارش دادن درباره نهادهای تعیینشده برای جلوگیری از حذف محتوا اجتناب کنند.»
این اولین باری نیست که متا به دلیل سیاست های اعتدالی که به طور نامتناسبی بر کاربران عرب زبان تأثیر می گذارد، مورد انتقاد قرار می گیرد. یک سفارش توسط این شرکت نشان داد که ناظران متا هنگام ارزیابی زبان عربی فلسطینی دقت کمتری داشتند، که منجر به “اعتصابات نادرست” به حساب های کاربران شد. این شرکت سال گذشته پس از ترجمه خودکار اینستاگرام شروع به درج کلمه “تروریست” در پروفایل برخی از کاربران فلسطینی کرد.
این نظر همچنین نمونه دیگری از مدت زمانی است که هیئت نظارت متا می تواند بر سیاست های شبکه اجتماعی تأثیر بگذارد. این شرکت برای اولین بار بیش از یک سال پیش از هیئت مدیره درخواست کرد تا قوانین را بررسی کند (هیئت نظارت گفت که انتشار این سیاست را پس از حملات 7 اکتبر در اسرائیل “موقع” کرد تا اطمینان حاصل شود که قوانینش در برابر “استرس شدید” “تقویت” دارند. از درگیری در غزه). متا اکنون دو ماه فرصت دارد تا به توصیهها پاسخ دهد، اگرچه اعمال تغییرات واقعی در سیاستها و رویههای شرکت ممکن است چندین هفته یا چند ماه بیشتر طول بکشد.
سخنگوی متا در بیانیهای گفت: «ما میخواهیم مردم بتوانند از پلتفرمهای ما برای به اشتراک گذاشتن دیدگاههای خود استفاده کنند و مجموعهای از سیاستها برای کمک به آنها در انجام این کار ایمن داشته باشند». هدف ما اعمال منصفانه این سیاستها است، اما انجام این کار در مقیاس، چالشهای جهانی را به همراه دارد، به همین دلیل است که در فوریه 2023 به دنبال راهنمایی هیئت نظارت در مورد نحوه برخورد ما با کلمه «شهید» هنگام اشاره به افراد یا سازمانهای تعیینشده، بودیم. ما بازخورد هیئت را بررسی خواهیم کرد و ظرف 60 روز پاسخ خواهیم داد.